Спор о соли и железе (Янь те лунь) - Хуань Куань
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
980
В кавычках — слова Конфуция, сказавшего, что при составлении приказов или речей, связанных с внешними сношениями, «Пи Чэнь [83] создавал для них черновики, ...заведующий внешними сношениями (син жэнь [84]) Цзы-юй [85] совершенствовал и исправлял их, а Цзы-чань [86] из Дунли [87] придавал им блеск и красоту» (см.: Лунь юй, с. 154 (14.8); ср.: Legge, СА, с. 278; Legge, СТ, с. 565). Пи Чэнь был сановником в Чжэн ок. 543 г. до н. э., когда власть там была в руках Цзы-чаня (ум. в 496 г. до н. э.) (см. о нем: Rubin 1965, с. 8-34). Слова Конфуция выражают концепцию творчества-продолжательства (ср.: Кроль 1981 (II), с. 44-45).
981
В «Комментарии» (Чжуань [88]), процитированном в сочинении «Ши да сяо я пу [89]», сказано: «Царь Вэнь заложил его основание, царь У просверлил в нем отверстие, князь (гун) Чжоу вставил в него шип». Эти слова стоят за текстом речи «сановника» (см.: Ван Пэй-чжэн, с. 27; ЯТЛ (ЦДБ), с. 100, пр. 34).
982
Чунский Ху [90] — князь (хоу [91]) владения Чун, оклеветавший Вэнь-вана перед последним иньским царем Чжоу (см.: Сыма Цянь, пер. Вяткина и Таскина, т. 1, с. 176, 182-183, 297). Апология Шанского Яна подкреплена здесь историческими примерами, свидетельствующими, что роль выдающихся министров (Чжоу-гуна, Люй Шана и И Иня) по отношению к основателям династий подобна роли царей-продолжателей и отлична от роли недостойного министра по отношению к последнему правителю династии.
983
По предложению Чжан Дунь-жэня вслед за Ван Ли-ци и др. заменяем знак пи [92] («утомляться») графически схожим и уместным здесь по смыслу ба [93] («выдернуть»): слово ба рифмуется со словом цзюэ [94] («обвалиться»), а наличие рифм характерно для «Янь те лунь» (см.: ЯТЛ, с. 57, пр. 27). В кавычках — цитаты из «Лао-цзы»: «Что хорошо посажено (или: установлено), того не выкорчевать (или: выдернуть)» (Лао-цзы, § 54, с. 138; ср.: Ян Хин-шун, с. 144; Waley, с. 208; ХФЦ, гл. 20, с. 348; Liao, т. 1, с. 203, 204). По предположению Го Мо-жо и др., знак чжоу [95] («крут» (ср.: Gale 1931, с. 43-44)) — результат искажения графически сходного гу [96] («прочный») (см.: ЯТЛДБ, с. 16 и пр. 40; ЯТЛЦЧ, с. 55, пр. 1).
984
В «Мэн-цзы» сказано, что когда И Инь еще пахал поле в государстве Синь [97] (его древний город находился к северо-востоку от уездного города Чэньлю совр. пров. Хэнань), то «любил путь Яо и Шуня»; Тан смог залучить его к себе на службу, лишь когда тот соблазнился возможностью осуществить этот путь в масштабах государства, сделав Тана подобным Яо и Шуню, а народ Тана подобным народу Яо и Шуня (см.: Мэн-цзы, с. 225-226 (9.7); ср.: Legge, Mencius, с. 361-364).
985
Имеются в виду два поколения «августейших божественных властителей» Цинь (221-207 гг. до н. э.), а не поколения правителей Цинь после Сяо-гуна. Слова ба, цзюэ (см. пр. 27 к гл. 7), цзюэ [98] («перерыва») и до [99] («отнято») входили в одну древнюю рифму и рифмовались (см.: Ян Шу-да, с. 8).
986
Сян цзо чжи фа [99а], о термине сян цзо см.: Hulsewe 1955, т. 1, с. 114. Мысль о коллективной ответственности проходит как через законы Шанского Яна, так и через «Шан-цзюнь шу» (см. ссылки в ст.: Kroll 1970, с. 320-321 и пр. 26, 27). О его законах о коллективной ответственности см.: Переломов 1968, с. 94, 98-99; ХФЦ, гл. 13, с. 239; гл. 43, с. 907; ШЦХЧКЧ, гл. 68, с. 8; Hulsewe 1955, т. 1, с. 332, 368, пр. 137.
987
Термин фэй бан [996] означает клевету (см.: ХХШ, гл. 79А, с. 1148) на государя и правительственные мероприятия (см.: Hulsewe 1955, т. 1, с. 419-421, пр. 341). Видимо, это преступление было наказуемо в царстве Цинь (см.: ШХДЦМЧЦ, с. 284) и определенно каралось в империи Цинь (221-207 гг. до н. э.), но, насколько нам известно, лишь в «Янь те лунь» закон, запрещающий это преступление, приписан Шанскому Яну (см.: Цинь хуй яо, гл. 20, с. 307-308). См. об этом законе: Кроль 1970 (I), с. 115-124.
988
Термином жоу син [100] (досл.: «телесные наказания») обозначались наказания через увечье — клеймение, обрубание носа, отрубание ног (иногда только левой ноги); видимо, сюда не входила кастрация (см.: Hulsewe 1955, т. 1, с. 124-126). О наказаниях, введенных Шанским Яном, в частности, о добавлениях, сделанных им к наказаниям через увечье, см. там же, с. 332, 368, пр. 138, 139; Цинь хуй яо, гл. 20, с. 310-311, 319-322.
989
Выражение из «Мэн-цзы» (см.: Мэн-цзы, с. 215 (9.4), ср. там же, с. 217, 218, пр. 19; Legge, Shoo К., с. 66 (П.П.Ш, 21)).
990
Конфуций сказал: «Если наказания, наносящие и не наносящие увечья, не соответствуют [преступлениям], то простолюдины не [знают со страху], куда девать руки и ставить ноги» (Лунь юй, с. 140 (13.3); ср.: Legge, CA, с. 264).
991
В выражении фу лянь [101] («сбор налогов») фу значит налоги вообще (см.: Yang 1961, с. 105-106).
992
Цитата из речи «сановника», который говорил о «стократных прибылях» «вне» столицы (см. перевод, гл. 7, с. 157).
993
Ли [102] («физическая сила») — здесь антоним дэ («внутренняя духовная сила»). По преданию, критик Шанского Яна предостерег его словами «писания»: «Кто полагается на внутреннюю духовную силу (дэ), процветет; кто полагается на физическую силу (ли), погибнет» (ШЦХЧКЧ, гл. 68, с. 19; ср.: Duyvendak, с. 28). Ли — это и могущество (в частности, военное), и насилие, и физическая сила в прямом смысле слова: согласно Хань Фэю, по системе Шанского Яна награды (ранг или чиновничья должность) давались в соответствии с «подвигом (заслугой)», который измерялся количеством отрубленных вражеских голов; Хань Фэй критиковал эту систему, в частности, за то, что она требует храбрости и силы, а не ума и способностей, необходимых чиновникам (см.: ХФЦ, гл. 43, с. 907-908 (ср.: Liao, т.